Гражданская философия
Инок59
Каждой смене формаций, исторический срок.
Суета здесь поверь неуместна.
Революций искра привнесённой, не в прок,
Убеждаемся мы повсеместно.
Каждый должен дозреть, до принятья идей,
Стадом в рай не загонишь насильно.
Разбудить же сознание спящих людей,
Даже время порою бессильно.
Мы в России вступили на призрачный путь,
Окунувшись в кровавую драму.
И гражданской войны не прочувствовав жуть,
Вновь пошли в услужение хаму.
А история учит, на гребне волны,
Лишь всплывает дерьмо беззаботно.
К воссозданию славы великой страны,
Оно явно идёт не охотно.
Чтобы строить ведь надо терпенье и труд,
Каждый шаг свой, с душою сверяя.
Но рыбак рыбака к себе тянет на пруд,
От того то вся власть и кривая.
От того то зловонье от мыслей и дел,
У «господ», что на «службе» народа.
От того и творится крутой беспредел,
Что они самозваного рода.
А Россия ещё не готова роптать,
Не созрело ещё поколенье.
Что ГУЛАГОВ не знало и «Кузькину мать»,
В чьей крови нету рабства и лени.
Но живёт в скорбном сердце, надежда одна.
Может времени сжаться константа.
Мы подхватим Россию у самого дна,
Удержав на плечах как Атланты.
Этой верой мой разум мятежный живёт,
В ней надежда моя и отрада.
Как хочу я Россия, увидеть твой взлёт,
И мне лучшей награды не надо.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!